Video: 212th Knowledge Seekers Workshop Feb 22 2018 2025
Hukuki transkripsiyon uzmanları, avukatlar, paralegaleler ve diğer yasal meslek mensupları tarafından yapılan dikte edilmiş kayıtları dinler ve bunları yasal belgeler haline dönüştürürler. Genellikle bir kulaklığın üzerindeki kayıtları dinler, gerektiğinde kayıt duraklatmak için bir ayak pedalı kullanır ve metni bir bilgisayara girer. Ürettikleri belgeler arasında yazışmalar, dilekçe, hareketler, keşfi, yasal beyanlar, anlaşmalar ve zaman girdileri bulunur.
İş Görevleri
Özel bir kısa metni kullanan ve konuşulan kelimenin metnini yazmak için stenografi ekipmanı kullanan bir mahkeme muhabirinin aksine, transkripsiyon uzmanları dikte edilmiş kayıtları yazmak için bir bilgisayar klavyesi kullanırlar. Yazmaya ek olarak, yasal transkripsiyon uzmanları, netlik için kopyaladıkları bilgileri sürekli olarak düzenlemeli ve yazılmış kopyada yazım hatası, noktalama işaretleri, dil bilgisi ve yazım hataları bulunmamalıdır.
Hukuki transkripsiyon uzmanları, hukuki belgelerin okunması, düzenlenmesi ve dosyalanması ve son tarihlerin izlenmesi gibi idari görevleri de üstlenebilir.
Eğitim ve Öğretim
Yasal transkripsiyonda resmi derecede program yoktur ve lise diploması ve ofis veya yasal ortamda deneyim, genellikle giriş seviyesi bir pozisyon için yalnızca şarttır. Yasal transkripsiyon uzmanları genellikle bir avukat, paralegal veya büro müdürü tarafından meslek içi eğitim alırlar.
İstihdam seçeneklerinizi genişletmek için, Birleşik Devletler genelinde meslek okulları ve meslek okulları tarafından sunulan birçok yasal transkripsiyon eğitim programından birini tamamlayabilirsiniz.
Yasal transkripsiyonda bir yıllık tam zamanlı çalışmanız kadar kısa bir sürede sertifika kazanabilir veya yasal transkripsiyon teknolojisi alanında ön lisans derecenizi iki yıl içinde kazanabilirsiniz. Ayrıca, mahkeme raporunda 2 yıllık bir hukuk asistanı veya yasal ofis yönetimi derecesi veya bir sertifika veya lisans programı izleyebilirsiniz.
Eğitim-Portal'a göre yasal bir transkripsiyon eğitim programında bulunan temel derslerden bazıları kelime işlemci ve yazım, mahkeme raporlama teorisi, transkripsiyon için İngilizce ve düzenleme, bilgisayar destekli transkripsiyon, hukuk sözlük binası ve temel sözlük binasıdır. com.
Beceriler
Hukuk transkripsiyon uzmanlarının, konuşulan kelimeyi ve son derece iyi derecede dinleme becerilerini ve bunları yazdıkları diktat edilen materyalin içeriğini kavrayabilme yeteneklerini noktalamaları için bir ustalığı olmalıdır. Diğer önemli beceriler:
- Transkripsiyon yazılımı ile yetkinlik
- Hızlı (dakikada 85+ kelime) ve doğru klavye becerisi
- Hukuk terminolojisinin sağlam anlayışı
- İngilizce dilinin mükemmel komutası
- Güçlü düzeltme becerileri
- Popüler kelime işleme, elektronik tablo ve faturalandırma yazılımı uygulamaları ile yetkinlik
Çalışma Ortamı
Pek çok transcriptionist, evden çalışma ve avukatlara ve yasal işverenlere hizmet sunan bağımsız yüklenicilerdir.Diğer yasal transkripsiyon uzmanları, hukuk büroları, şirketler, bankalar, sigorta şirketleri, kamuya açık alanlarda ve hükümette yasal sekreterler, hukuk asistanları veya katip olarak çalışırlar.
Yasal transcriptionists genellikle uzun süre aynı pozisyonda oturmak.
Karpal tünel sendromu gibi zorlanma ve tekrarlama riski taşıyan yaralanmalardan kaynaklanan bilek, sırt, boyun veya göz problemleri yaşayabilirler.
Yasal transkripsiyon uzmanlarının bazen öngörülen üretkenlik hızında çalışması gerekir (örneğin,% 1 doğruluk düzeyini korurken, günde 1 veya 1500 satır veya 145 satır / saat yazı yazma). Bu yüzlü tempolu çevre ve doğru ve üretken olabilmek için sürekli baskı yapılması stresli olabilir.
Evde çalışan yasal transkripsiyon uzmanlarının yarı zamanlı, akşamları ve hafta sonları olmak üzere düzensiz saatler çalışması daha olasıdır; ancak kendi saatlerini yaşam biçimlerine uyması ve kariyer ve aile talepleri doğrultusunda çalışması için esneklik sağlamaktadır.
Maaşlar
Avukatlar, paralegalologlar ve diğer yasal meslek mensuplarının sayısı artmaya devam ederken, nitelikli hukuk transkripsiyon uzmanlarına olan talep de artacaktır.
Patlayıcı mahkeme dock'ları, mahkeme transkripsiyon uzmanlarının büyümesine de katkıda bulunacaktır.
İş İstatistikleri Bürosu (BLS) yasal transkripsiyon uzmanları için maaş bilgilerini takip etmemekle birlikte (tıbbi transkripsiyon uzmanı, hukuk müsteşarı, mahkeme muhabiri ve hukuk asistanı gibi ilgili alanlar için maaş bilgileri öğretici olabilir) çoğu yasal transkripsiyon uzmanı 20 ABD doları 000 ve yılda 60,000 dolar. Büyük hukuk firmalarında bağımsız müteahhitler veya yasal sekreter ya da hukuk asistanı olarak çalışanlar bu maaş aralığının üst ucunda gelir elde etme eğilimindedir.
Bir Ev Sahibi Olmak Hakkında Bilinmesi Gereken 5 Önemli Şey Ev Sahibi Olmak Üzerine Bilmek İstenecek 5 önemli nokta ev sahipleri olmak,

Hakkında Görüşme Sorularına Nasıl Cevap Vereceğinizi Öğrenin Patronlar Hakkında Görüşme Sorularına Cevap Vermeyi Öğrenin

Sizinle ilgili sorularınıza röportaj yapmak için dikkatle nasıl planlandıracağınızı öğrenin anlayış, anlayış ve büyüme göstermek için eski patronlar.
Bir Restaurant Sahibi Olmanız Gereken 10 İşaret - Bir Restaurant Sahibi Olabilirseniz Nasıl Anlaşılırsiniz

Belirli şeyler vardır Tabelalar, kafanızdaki gıda masrafını hesaplama, boş zamanlarında yemek odası ayrıntılarına dikkat etme ve menü yazma gibi bir restoran sahibi olabileceğinizi gösterir.